Перевод "my accounts" на русский
my
→
мой
Произношение my accounts (май аккаунтс) :
maɪ ɐkˈaʊnts
май аккаунтс транскрипция – 30 результатов перевода
She took everything.
She cleaned out both my accounts.
The company's account and my personal account.
Она забрала все.
Она опустошила оба счета.
Счет компании и мой личный.
Скопировать
It still depresses me even today.
I remember thinking my accounts needed me and there was nothing I could do.
I-l-l felt so... so helpless.
Это до сих пор огорчает меня.
Я помню, как думал, что нужен своим счетам, и не мог ничего сделать.
Я-я-я чувствовал себя... таким беспомощным.
Скопировать
Sam, I have checked them all.
I don't know how, but they have drained my accounts.
They're trying to kill me.
Сэм, я все проверил.
Не знаю как, но они опустошили мои счета.
Теперь пытаются убить меня.
Скопировать
Thank you.
I'm injured, I don't have to do my accounts.
You're a witness.
Спасибо вам.
- Я теперь покалечен, мне не нужно сдавать отчётность.
Вы свидетель.
Скопировать
Nick the accountant... is a fugitive!
- I'm not doing my accounts!
- Why?
Бухглатер Ник... Скрывается от закона!
- Я не буду вести за собой счета!
- Почему?
Скопировать
I've told, that will help with accounting.
Yes, spit on my accounts!
It's the case of Charles.
Я же сказал, что помогу с бухгалтерией.
Да плевать мне на бухгалтерию!
Это все дела Шарля.
Скопировать
- Are you sure?
sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my
You're also very intelligent, more than all the others.
Вы уверены? Мы в расчете.
Вы наслали на меня финансовую комиссию, но они ничего не нашли, потому что на моих счетах ничего необычного нет и не появится ничего, что могло бы помочь двум полицейским.
Вы еще и очень умны. Пожалуй, умнее, чем все остальное.
Скопировать
Did somebody play with the computers?
- One of my accounts is closed.
- What's wrong?
Кто-то глупо возился с компьютерами?
- Один из моих счетов закрыт.
- Что-то не так?
Скопировать
I didn't think of dying or the children... or this beautiful house in ruins.
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake
Frank made me years ago.
Я думала, что этот прекрасный дом может сгореть.
А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ...о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах,
...о снимках Фрэнка, сделанных много лет назад.
Скопировать
Jewel thieves.
Sally helps me with my accounts.
I have no head for figures at all.
Как воришки какие...
Салли помогает мне с моими счетами.
У меня вообще голова не ладит с цифрами.
Скопировать
Let's see, how are we going to do?
You know how important are my accounts in your bank, and I want to get back all my money.
I must run this operation very quickly.
Давайте посмотрим, как мы собираемся действовать?
Вы знаете, сколь значительны мои вклады в вашем банке, и я бы хотел получить все свои деньги.
Эту операцию надо провести безотлагательно.
Скопировать
Never comes out even and all the odd change.
Every morning I have to do my accounts, and that's not my strong point--
- 50 francs, that will be fine, sir.
Получается некруглое количество литров и трудно подсчитать сдачу.
Мне так неудобно рассчитываться с клиентами. Понятно. 50 франков хватит?
50 франков. Отлично.
Скопировать
This here is Scotty Hyslip.
Scotty keeps my accounts.
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
Это Скотти Хислип.
Скотти следит за моими счетами.
Парень, который устроил неразбериху с акциями Хьюрон РайлРоад а потом испарился так что тем простофилям оставалось только мечтать о прибыли.
Скопировать
Mania's not healthy.
I settle my accounts.
The things people say. Accounts?
Мании - вредны для здоровья.
Я свожу счеты.
Это только так говорят.
Скопировать
Of course Mr. Wallace. In fact, yes, Mr. Wallace.
Wallace, I'll need at least a week in Cleveland to visit all my accounts.
Eddie, will you get off the phone?
Конечно, мистер Уоллес.
Мне будет нужна, по крайней мере, неделя в Кливленде, чтобы посетить всех заказчиков.
Я не смогу приехать в Филадельфию до 17-го.
Скопировать
I'll be very sorry to. Oh no... No.
sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my
I don't know who the others are.
Однажды в разговоре со своим сотрудником я сравнил нашу работу с трудом рыбака, вытягивающего потихоньку сеть, не зная толком, что за рыба в нее попалась.
Я еще сказал ему, что опасность такой рыбной ловли в том, что рыбы, заметив сеть, успевают не только сами улизнуть, но и предупредить других.
Правда, мы говорили об этом.
Скопировать
And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... by these drafts in my hand.
Would you oblige me with 50 or so in gold... just to settle my accounts at the dockside?
Ah, the bride!
А вам, милорд, пять тысяч фунтов стерлингов... согласно этим векселям.
Не будете ль любезны, выдать разом полсотни золотых, чтоб расплатиться с доком?
А-а, невеста!
Скопировать
Because I started the corporation when I was a minor.
So, my father was the primary signatory on most of my accounts.
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.
Потому что я организовал корпорацию, когда был младшим.
Так что мой отец подписывал большинство моих счетов.
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.
Скопировать
Yes, thank you.
I want my wife to have free use of all my accounts.
There you are.
Да, благодарю вас.
Я хочу, чтобы моя жена свободно пользовалась моими счетами.
Прошу вас.
Скопировать
I just spent the last two hours at the bank.
Any idea why my accounts would be frozen?
You know, Lex, I'm tired of your constant attempts at mutiny.
Я только что потратил два часа в банке.
Есть идеи, почему мой счет заморожен?
Ты знаешь, Лекс, я устал от твоих постоянных попыток мятежа.
Скопировать
You made a withdrawal out of your pension plan just to pay off debts.
You went to Katz to look into my accounts?
He asked me over, because he's worried about you.
- Ты вынула пенсионные деньги, чтобы уплатить долги.
- Ты пошла к Кацу проверять мои счета?
- Он вызвал меня, он озабочен.
Скопировать
Remember?
I can't deposit anything at the bank because all my accounts are frozen... until my birthday.
Okay, I'll-... it must be the hair.
Помнишь?
Я не могу класть деньги в банк, потому что все мои счета заморожены... до дня рождения.
ладно, я... должно быть, это волосы.
Скопировать
Thanks.
My accounts have been frozen as part of a police investigation.
They can't keep your money forever.
Спасибо.
Мой счёт заморозили как часть полицейского расследования.
Они не могут удерживать твои деньги вечно.
Скопировать
Saskia, what have you got there?
- My accounts... "Contemporary women are permitted to smoke, write...
- And conduct business with men of substance.
Заметки.
"Современные женщины могут курить, переписываться с Декартом, носить очки, оскорблять Папу и кормить детей грудью".
И вести дела с состоятельными мужчинами.
Скопировать
Your message said it was important.
Um, yeah, I was--I was checking my accounts, and I came acrosswhat I assume to be an error, in that my
Oh, uh, I thought you knew.
В твоем сообщении было написано, что это важно.
Мм, да, я только что проверял мой счет и натолкнулся на какую-то ошибку. На моем трастовом счете нулевой баланс.
О, ммм, я думал, что ты в курсе.
Скопировать
No.
I don't want him on any of my accounts.
- This could have happened in a meeting.
Нет.
Я не хочу, чтобы он участвовал в любых моих сделках.
- Это могло случиться во время встречи.
Скопировать
You're not going to be long.
- I'm closing my accounts.
- Thank you very much.
Ты же не будешь там долго.
- Я закрываю свои счета.
- Спасибо вам большое.
Скопировать
He's gonna live with us and train me.
I have to pay him when my accounts get unfrozen. - Oh.
And the contract.
Он будет жить с нами и учить меня.
А я заплачу ему, как только мои счета разморозят.
Контракт.
Скопировать
- It's nothing.
I'm going to need you to cover some of my accounts for the next few weeks.
- Not a problem. - Good.
-Ничего особенного.
-Вы можете забрать свои вещи?
-Полностью в порядке.
Скопировать
How long would it take you to get ready ?
To close my accounts...
Shut up my business...
Сколько тебе нужно времени на сборы?
Закрыть счета...
Закрыть бизнес...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my accounts (май аккаунтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my accounts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май аккаунтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
